Never Is A Promise |
|
|
|
You'll never see the courage I know | Você nunca verá a coragem que eu conheço |
It's color's richness won't appear within your view | A riqueza das cores dela não aparecerá dentro de sua visão |
I'll never glow the way that you glow | Eu nunca brilharei do jeito que você brilha |
Your presence dominates the judgements made on you | Sua presença predomina sobre os julgamentos feitos em você |
|
|
But as the scenery grows, I see in different lights | Mas enquanto o cenário cresce, eu vejo em luzes diferentes. |
The shades and shadows undulate in my perception | As penumbras e as sombras ondulam na minha percepção |
My feelings swell and stretch, I see from greater heights | Meus sentimentos se esticam e se alargam, eu vejo de alturas maiores. |
I understand what I am still too proud to mention to you | Eu entendo que eu ainda sou muito orgulhosa para mencionar - a você |
|
|
You'll say you understand, but you don't understand | Você dirá que entende, mas não entende |
You'll say you'll never give up seeing eye to eye | Você dirá que nunca desistirá de olhar olho no olho |
But never is a promise, and you can't afford to lie | Mas 'nunca' é uma promessa e você não dispõe de meios para mentir |
|
|
You'll never touch these things that I hold | Você nunca tocará estas coisas que eu possuo |
The skin of my emotions lies beneath my own | A pele das minhas emoções se aloja debaixo da minha própria (pele) |
You'll never feel the heat of this soul | Você nunca sentirá o calor desta alma |
My fever burns me deeper than I've ever shown to you | Minha febre me queima mais profundamente do que eu jamais tenha mostrado - a você |
|
|
You'll say: "Don't fear your dreams.", it's easier than it seems | Você dirá “Não tema seus sonhos, é mais fácil que parece”. |
You'll say you'd never let me fall from hopes so high | Você dirá que nunca me deixaria cair de esperanças tão altas |
But never is a promise, and you can't afford to lie | Mas 'nunca' é uma promessa e você não dispõe de meios para mentir |
|
|
You'll never live this life that I live | Você nunca viverá esta vida que eu vivo |
I'll never live the life that wakes me in the night | Eu nunca viverei a vida que me acorda de madrugada |
You'll never hear the message I give | Você nunca ouvirá a mensagem que eu mando |
You'll say it looks as though I might give up this fight | Você dirá que parece tão ruim como se eu estivesse desistindo desta luta |
|
|
But as the scenery grows, I see in different lights | Mas enquanto o cenário cresce, eu vejo em luzes diferentes. |
The shades and shadows undulate in my perception | As penumbras e as sombras ondulam na minha percepção |
My feelings swell and stretch, I see from greater heights | Meus sentimentos se esticam e se alargam, eu vejo de alturas maiores. |
I realize what I am now too smart to mention to you | Eu percebo que eu sou agora muito esperta para mencionar - a você |
|
|
You'll say you understand - you'll never understand | Você dirá que entende, mas nunca entenderá. |
I'll say I'll never wake up knowing how or why | Eu direi que nunca acordarei sabendo como ou por quê |
I don't know what to believe in - you don't know who I am | Eu não sei em que acreditar, você não sabe quem eu sou. |
You'll say I'll need appeasing when I start to cry | Você dirá que eu preciso de apaziguamento quando começo a chorar |
But never is a promise, and I'll never need a lie | Mas 'nunca' é uma promessa e eu nunca precisarei de uma mentira. |