quinta-feira, 19 de novembro de 2009

Homenagem aos homens que passaram pela minha vida...



Sleep To Dream - Fiona Apple




I tell you how I feel, but you don't careEu digo a você como me sinto, mas você não liga.
I say: "Tell me the truth.", but you don't dareEu digo "me diga a verdade", mas você não ousa.
You say love is a hell you cannot bearVocê diz que o amor é um inferno que não pode suportar.
And I say: "Give me mine back and then go there, for all I care."E eu digo "me dê o meu de volta e então vá - eu não me importo”.


I got my feet on the groundEu tenho meus pés no chão e não vou dormir para sonhar.
And I don't go to sleep to dreamVocê tem sua cabeça nas nuvens e não é nada do que parece.
You got your head in the cloudsEsta mente, este corpo e esta voz não podem ser abafadas por seus modos anticonvencionais.
And you're not at all what you seemEntão não se esqueça do que eu lhe disse, não me procure, eu tenho meu próprio inferno para cuidar.
This mind, this body, and this voice
Cannot be stifled by your deviant ways
So don't forget what I told you, don't come around
I got my own hell to raise


I have never been so insulted in all my lifeEu nunca fui tão insultada em toda a minha vida.
I could swallow the seas to wash down all this prideEu poderia tragar estes mares para lavar todo esse orgulho.
First you run like a fool just to be at my sidePrimeiro você corre como um bobo para ficar do meu lado.
And now you run like a fool, but you just run to hide, and I can't abideE agora você corre como um tolo, mas você só corre para se esconder, e eu não posso agüentar.


I got my feet on the groundEu tenho meus pés no chão e não vou dormir para sonhar.
And I don't go to sleep to dreamVocê tem sua cabeça nas nuvens e não é nada do que parece.
You got your head in the cloudsEsta mente, este corpo e esta voz não podem ser abafadas por seus modos anticonvencionais.
And you're not at all what you seemEntão não se esqueça do que eu lhe disse, não me procure, eu tenho meu próprio inferno para cuidar.
This mind, this body, and this voice
Cannot be stifled by your deviant ways
So don't forget what I told you, don't come around
I got my own hell to raise


Don't make it a big deal, don't be so sensitiveNão faça disso uma grande coisa, não seja tão sensível.
We're not playing a game anymoreNão estamos mais jogando um jogo, você não tem que ser tão defensivo.
You don't have to be so defensive


Don't you plead me your case, don't bother to explainNão advogue seu caso, não se preocupe em explicar.
Don't even show me your face, 'cause it's a crying shameNem sequer me mostre seu rosto, pois é uma vergonha chorante.
Just go back to the rock from under which you cameApenas volte para a pedra debaixo da qual você veio.
Take the sorrow you gave and all the stakes you claimLeve a tristeza que você me deu e tudo o que você reivindica -
And don't forget the blameE não se esqueça da culpa.


I got my feet on the groundEu tenho meus pés no chão e não vou dormir para sonhar.
And I don't go to sleep to dreamVocê tem sua cabeça nas nuvens e não é nada do que parece.
You got your head in the cloudsEsta mente, este corpo e esta voz não podem ser abafadas por seus modos anticonvencionais.
And you're not at all what you seemEntão não se esqueça do que eu lhe disse, não me procure, eu tenho meu próprio inferno para cuidar.
This mind, this body, and this voice
Cannot be stifled by your deviant ways
So don't forget what I told you, don't come around
I got my own hell to raise

Nenhum comentário: